The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers has announced a feasibility study to determine if non-Latin characters can be used for domain names and URLs in the future. Thus, one will need not type in Israel something like "http://www.nana.com" but can type a permutation of "http://נענע.קום" in the future. So, was Hebrew chosen as a language to use in the initial feasibility study? Nope! Instead, ICANN decided on Yiddish. Yes, they chose that language of European Jewry that developed into a rich world of culture and comedy. As one professor of mine as an undergraduate put it: "Hebrew is not a very funny language. Yiddish, though, is !@#$%^ hilarious."
Yiddish was chosen as a preliminary language since the characters for Hebrew can be found in the Yiddish character set, in addition to some other dots and features of the Yiddish language. Thus, they know that if it works with Yiddish, it'll definitely work with Hebrew. Try it for yourself to see if it works:
http://בײַשפּיל.טעסט
No comments:
Post a Comment